Çamëria nën osmanët dhe pas tyre
Nga lugina e Thiamit deri te dëbimi i vitit 1944, historia e Çamërisë shqiptare është një rrëfim për autoktoni, lavdi osmane dhe një atdhe të humbur.
Ndër të gjitha trojet shqiptare, pak ka që mbajnë mbi supe një peshë kaq të rëndë kujtese sa Çamëria — ajo gjuhë toke që zbret nga malet e Sulit drejt detit Jon, përgjatë lumit të lashtë Thiamis, që grekët e quajtën Kalamás dhe nga i cili, sipas studiuesve, rrjedh vetë emri "çam". Këtu, në cepin jugor të botës arbërore, jetoi për shekuj një popullsi shqiptare që fliste një të folme arkaike toske, ruajti emrat e vjetër dhe identitetin etnik edhe kur ndërroi fenë — dhe që në fund të një shekulli të tërë lufte u fshi nga harta e atdheut të vet. Të rrëfesh Çamërinë do të thotë të rrëfesh me ndershmëri konicjane: lavdinë bashkë me humbjen, krenarinë bashkë me gabimet.
Një tokë e lashtë shqiptare
Prania shqiptare në Epir nuk është një trill i Rilindjes. Dokumentet venedikase e dëshmojnë qysh në fillim të shekullit XIII: një burim i vitit 1210 shkruan se "bregu përballë ishullit të Korfuzit banohet nga shqiptarë". Në shekullin XIV fiset arbërore zbritën në jug në numër të madh dhe ngritën formacione si Despotati i Artës. Toponimia dhe antroponimia e krahinës — emra fshatrash, malesh e familjesh — dëshmojnë një autoktoni që asnjë polemikë nuk e fshin dot. Kur erdhën osmanët, ata gjetën këtu shqiptarë, jo një tokë boshe që e mbushën më vonë.
Çamëria nën Gjysmëhënë
Si pjesë e historisë së gjatë të shqiptarëve nën osmanët, Çamëria u përfshi në sanxhakun e Janinës dhe më vonë në vilajetin me të njëjtin emër. Sundimi osman solli atë që solli kudo në trojet shqiptare: regjistrimin në defterë, sistemin e timarit dhe, gradualisht, islamizimin e një pjese të popullsisë. Çamët myslimanë ruajtën megjithatë vetëdijen shqiptare; feja ndryshoi, gjuha dhe gjaku jo. Bashkë me ta vazhduan të jetonin çamët e krishterë ortodoksë, në atë bashkëjetesë fetare që ka qenë shenjë dalluese e shqiptarisë. Qytetet e Paramithisë, Margëlliçit (Margariti), Gumenicës e Filatit u bënë qendra të një jete krahinore me agallarë, tregtarë dhe luftëtarë.
Çamët dhanë emra që e tejkaluan krahinën. Më i njohuri mbetet Hasan Çapari i Margëlliçit, agai çam që, bashkë me bejlerët e tjerë të jugut, i bëri ballë ambicies gllabëruese të oborrit më të fuqishëm shqiptar të kohës.
Në hijen e Luanit të Janinës
Asnjë kapitull i historisë çame nuk kuptohet pa Pashallëkun e Janinës dhe pa figurën kolosale të Ali Pashë Tepelenës. Kur Ali Pasha mblodhi në grushtin e tij gjithë Epirin dhe pjesë të Greqisë veriore, Çamëria ra nën sundimin e tij të hekurt. Agallarët çamë qëndruan herë krah tij e herë kundër: Pronjo Aga i Paramithisë dhe Hasan Çapari i Margëlliçit u rreshtuan mes armiqve të Luanit, ndërsa luftërat e tij të gjata kundër suljotëve — atyre malësorëve të ashpër të krishterë me rrënjë shqiptare — u zhvilluan pikërisht në kufijtë e kësaj toke. Ishte epoka kur fuqia shqiptare brenda Perandorisë arriti kulmin, por edhe kur fara e copëtimit u mboll: pas rënies së Aliut më 1822, jugu mbeti pa qendrën e vet të rëndë.
Kthesi i hapur i vitit 1913
Fati i Çamërisë u vulos jo nga osmanët, por nga rënia e tyre. Me Luftërat Ballkanike, më 21 shkurt 1913, krahina iu dha Greqisë. Brenda natës, një popullsi prej më shumë se 40.000 myslimanësh dhe rreth 30.000 të krishterësh shqiptarë u gjend brenda një shteti tjetër, pa pëlqimin e vet dhe pa garanci për të drejtat kulturore. Kufiri që ndau Çamërinë nga Shqipëria e re nuk ndoqi as gjeografinë, as gjakun, as gjuhën — ndoqi vetëm marrëveshjet e fuqive të mëdha. Që nga ai çast, çami u bë i huaj në shtëpinë e vet.
Kurthi i Lozanës
Tragjedia u thellua me Konventën greko-turke të shkëmbimit të popullsive (1923), të lidhur në frymën e Traktatit të Lozanës. Konventa ndante njerëzit sipas fesë: "myslimanë" do të thoshte automatikisht "turq" për t'u dëbuar. Por çamët nuk ishin turq — ishin shqiptarë autoktonë, dhe barazimi mysliman = turk është vetë miti që historia e rrëzon. Pas kërkesës së delegacionit turk, Athina pranoi t'i përjashtonte shqiptarët e Çamërisë nga shkëmbimi. Premtimi u shkel në praktikë: shteti grek e priti me pakënaqësi pretendimin e çamëve për autoktoni dhe vazhdoi t'i trajtonte si popullsi armiqësore, duke dëbuar një pjesë drejt Turqisë dhe duke ushtruar presion mbi të tjerët.
Fundi: dëbimi i 1944-ës
Goditja vdekjeprurëse erdhi në fund të Luftës së Dytë Botërore. Mes qershorit 1944 dhe marsit 1945, forcat nacionaliste greke të EDES-it nën gjeneralin Napoleon Zervas dëbuan me dhunë rreth 28.000–35.000 shqiptarë myslimanë nga Thesprotia. U vranë të paktën 2.877 çamë — organizatat çame flasin për shumë më tepër — qindra gra u dhunuan dhe dhjetëra fshatra u shkretuan. Pretekst u bë bashkëpunimi i një pjese të çamëve me forcat e Boshtit; por ndëshkimi kolektiv ra mbi një popull të tërë, fëmijë e pleq përfshirë. Mijëra të mbijetuar kaluan kufirin drejt Shqipërisë, ku jetojnë sot pasardhësit e tyre — me çelësat e shtëpive të humbura dhe me një kujtesë që nuk shuhet.
Historia e Çamërisë nuk është thjesht një ankesë; është një kapitull i ligjshëm i historisë sonë kombëtare, aq sa kryengritjet antiosmane apo lavdia e pashallëqeve. Të kujtosh Çamërinë me saktësi dokumentare, pa hipërbolë dhe pa harresë, është detyrë e një gazete që e mban veten skeptike politikisht dhe krenare kulturalisht.
Burimet:
- Robert Elsie, Historical Dictionary of Albania (Scarecrow Press) — zëri "Chameria / Chams".
- Encyclopædia Britannica — "Ali Paşa Tepelene" dhe "Epirus".
- Miranda Vickers, The Cham Issue: Albanian National & Property Claims in Greece (raport studimor).
- albanianhistory.net (Robert Elsie) — "1944: Eyewitness Account of the Expulsion of the Chams from Greece".
- Tekste mbi Konventën greko-turke të shkëmbimit të popullsive (1923) dhe Traktatin e Lozanës.
— Redaksia ZHURMA




Bisedoni
Komentet janë të hapura për anëtarët e Zhurma. Llogaria është falas — krijo një ose hyr në llogarinë tënde për me e thanë mendimin.